Shakespeare u nás
Výrobce: Slovart, Divadelný ústav Bratislava
EAN: 9788055611563
Publikácia venovaná slovenským prekladom Williama Shakespeara vychádza pri príležitosti 450. výročia narodenia veľkého anglického dramatika. Popredný prekladateľ a literárny historik Ján Vilikovský v nej sleduje, ako slovenská kultúra reagovala na tohto jedinečného tvorcu, a dokazuje, že sa nemusíme hanbiť. V 30. rokoch 19. storočia, keď sa zväčša prekladalo prózou a prekladatelia zaobchádzali s textom podľa ľubovôle, evanjelický kňaz Michal Bosý preložil Hamleta veršom priamo z originálu, pričom rešpektoval autora, jeho zámery, ba i znenie jeho slov. Bol to prvý takýto preklad nielen v celom vtedajšom Uhorsku, ale aj v Čechách. A Shakespearovi sa venovali naši najlepší majstri slova - Hviezdoslav (ktorý sa ním inšpiroval k svojej dráme Herodes a Herodias), Vladimír Roy, v novšej dobe Zora Jesenská a v súčasnosti Ľubomír Feldek. Kniha Jána Vilikovského sa rodila v priebehu takmer päťdesiatich rokov a napriek solídnemu vedeckému základu je písaná prístupným štýlom (a miestami až zábavne).
Parametry
| Autor | Ján Vilikovský |
| Jazyk | slovenský |
| Počet stran | 312 |
| Rok vydania | 2014 |
Cena od 298 Kč - 395 Kč v 2 obchodech
Obchody, které prodávají Shakespeare u nás
Zobrazit historii ceny Shakespeare u nás
Historie nejnižsí ceny Shakespeare u nás. Porovnání obchodů, které prodávají Shakespeare u nás.
Babičkina lekáreň nad zlato
Mýty Lakotů
Petr Camenzind
Richard Fremund - monografie
Vlčí kůže
- Ekmanová Kerstin
JŮNOVÁ MACKOVÁ ADÉLA, NAVRÁTILOVÁ HANA
Stručný přehled anglické gramatiky (ne
The Art of the Start 2.0 : The Time-Te
Posters Harley Quinn - Baseball
Časopis Raketa č. 19 - Kolo
Michalovice - Rostislav Vojkovský
Železniční hračky minulosti


























