Revolver Revue 99
Výrobce: Revolver Revue
Editorial
Terezie Pokorná
"Úředník alternativy" - tak sám sebe označuje Čestmír Huňát, který se valnou část života zabývá povýtce anonymním iniciováním a organizací kulturních aktivit, v nichž vidí smysl. Jeho portrét připravil v rámci svého RR seriálu o nenápadných, ale o to podstatnějších postavách české současnosti a nedávné minulosti Adam Drda.
Značná část letního čísla je věnována Petru Kabešovi, který zemřel v červenci před deseti roky. V šedesátých letech byl šéfredaktorem časopisu Sešity, později v rámci samizdatové kultury například spolutvůrcem legendárního Slovníku českých spisovatelů 1948-1979, především je ovšem známý jako básník. Anna Kareninová jej v přítomné RR představuje dosud nepublikovanými texty překvapivě - jako pozoruhodného prozaika. Blok přináší i řadu fotografií a další prameny přibližující Kabešovu výjimečnou osobnost.
Nová literatura není v letním čísle zastoupena jen českými autory. Věra Koubová jako první do češtiny pro RR přeložila básně německé autorky Kerstin Becker, jíž tři otázky položil Marek Vajchr. Jedna z nich se týká právě překladu a v odpovědi na ni mimo jiné čteme: "Pokud básnířka či básník nevládnou dost dobře jazykem překladu, zůstane pro ně proměna textu a jeho působení v jiném jazyce vždycky do nějaké míry tajemstvím. José Aníbal Campos, původem z Kuby, k
Terezie Pokorná
"Úředník alternativy" - tak sám sebe označuje Čestmír Huňát, který se valnou část života zabývá povýtce anonymním iniciováním a organizací kulturních aktivit, v nichž vidí smysl. Jeho portrét připravil v rámci svého RR seriálu o nenápadných, ale o to podstatnějších postavách české současnosti a nedávné minulosti Adam Drda.
Značná část letního čísla je věnována Petru Kabešovi, který zemřel v červenci před deseti roky. V šedesátých letech byl šéfredaktorem časopisu Sešity, později v rámci samizdatové kultury například spolutvůrcem legendárního Slovníku českých spisovatelů 1948-1979, především je ovšem známý jako básník. Anna Kareninová jej v přítomné RR představuje dosud nepublikovanými texty překvapivě - jako pozoruhodného prozaika. Blok přináší i řadu fotografií a další prameny přibližující Kabešovu výjimečnou osobnost.
Nová literatura není v letním čísle zastoupena jen českými autory. Věra Koubová jako první do češtiny pro RR přeložila básně německé autorky Kerstin Becker, jíž tři otázky položil Marek Vajchr. Jedna z nich se týká právě překladu a v odpovědi na ni mimo jiné čteme: "Pokud básnířka či básník nevládnou dost dobře jazykem překladu, zůstane pro ně proměna textu a jeho působení v jiném jazyce vždycky do nějaké míry tajemstvím. José Aníbal Campos, původem z Kuby, k
Parametry
| Jazyk | |
| Nakladatelství | Revolver Revue |
| Počet stran | 284 |
| Rok vydání | 2015 |
| Vazba | brožovaná |
| Žánr | Žánr |
Cena 89 Kč v 1 obchodě
Obchody, které prodávají Revolver Revue 99
Zobrazit historii ceny Revolver Revue 99
Historie nejnižsí ceny Revolver Revue 99. Porovnání obchodů, které prodávají Revolver Revue 99.
Křivohlavý Jaro Jak zvládat depresi
Turci v Uhorsku I.
Průvodce po světě současné estetiky -
Časopis Raketa č. 19 - Kolo
Čo vzišlo z mojich pier
Doprava
Wüstová Editha, Schieferleová Sabine:
Castellologica bohemica 15 - neuveden
Mondrian
- Düchting Hajo
Velké dějiny zemí Koruny české VII.
Vysoké Tatry
Doprava - Nekonečné omalovánky
-

























