Veża kriku pre nič - diskuze
Výrobce: ODEON
EAN: 9788055136097
BENEDICK. What, my dear Lady Disdain! Are you yet living? BEATRICE. Is it possible Disdain should die, while she hath such meet food to feed it as SignorBenedick? BENEDIK. Ale ba! Slečna Pohŕdavá! Vy ešte žijete? BEATRICE. Vari by pohŕdavosť mohla umrieť hladom, keď má na tanieri vás, siňor Benedik? Shakespeare sa rád dal inšpirovať. Nielen staršími autormi – často aj sám sebou. To najlepšie však vymyslel vždy sám. Platí to aj o hre Veľa kriku pre nič, a v nej najmä o vzťahu Beatrice a Benedika. Tí dvaja vedú medzi sebou veselú vojnu, plnú nádherne štipľavých replík – až kým nezistia, že sa vlastne majú radi. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek.
Parametry
| Autor | William Shakespeare |
| Jazyk | slovenský |
| Počet stran | 152 |
| Rok vydania | 2013 |
Cena od 191 Kč - 204 Kč v 2 obchodech
Dotazy, recenze a diskuze k Veża kriku pre nič
Přidat dotaz
Přidat rezenci, hodnocení
Přidat rezenci, hodnocení
And the Mountains Echoed
Donžon - Dračí hřbitov
- Sfar Jo
Moje první zvířátka - Leporelo
Complete Ghost Stories
Blatný Marek: Psychologie Celoživotníh
Taliansko / Slovenský slovník
Řecké báje
Zelená
Utajená hvězda undergroundu - Singer M
Mucha (ruská verze)
Face2face Pre-intermediate Workbook wi
Matematika 8 - S komentářem pro učitel

























Přidat dotaz