The European Byron - Jonathan Gross - diskuze
Výrobce: Anthem Press
EAN: 9781839991424
Výrobní číslo: 9781839991424
Byron concealed himself in various literary disguises, a process he called “mobility.†In this study of influences on Byron’s verse and Byron’s European impact, I explore these borrowings and transformations as they manifested themselves in his reading. At issue is the very concept of romantic poetic voice. Framing himself in the tradition of the Irish yet cosmopolitan Thomas Moore, Byron adopted continental guises, imitating both Italian writers and political heroes, such as Dante, Machiavelli, and Tasso. In establishing an Italian identity, Byron relied upon the Italian writers he translated (Pulci, Dante), Thomas Moore’s “Fudge Family in Paris,†and Shelley’s “Julian and Maddalo,†as well as Goethe’s Faust. This Europeanization of Byron should not conceal the fact that Byron adopted poses from his predecessors, such as Walter Scott, in order to fashion himself as a Scottish poet who also happened to be English. Byron became the writers he read: Moore, Shelley, Wordsworth, Scott, Foscolo, Lady Morgan, and Madame de Staël. Those who imitated Byron, particularly Alexander Pushkin and Adam Mickiewicz, became the best interpreters of his literary example while transforming it, and explained what it meant to be a Harold in Muscovite Cloak, or a Polish Byron, to be both delimited and emancipated by Byron’s example.
Cena 2 640 Kč v 1 obchodě
Dotazy, recenze a diskuze k The European Byron - Jonathan Gross
Přidat dotaz
Přidat rezenci, hodnocení
Přidat rezenci, hodnocení
SUZUKI ŠUNRJU Zenová mysl, mysl začáte
Oliver Twist (anglicky) - Dickens Char
Faktótum
Bič
Letiště - Samolepková knížka
-
Nevídaní akademikové - Úžasná zeměploc
Altinbesik
- Janoušek Evžen
Prázdninové procvičování pro 2.ročník
Co řeknete, až pozdravíte
Wohlleben Peter: Slyšíš, jak mluví str
Antialkorán aneb nejasný svět T. H. -
Príbehy o integráloch - Riečan Belosla

























Přidat dotaz