Překlad do nemateřského jazyka - Vanda Obdržálková - diskuze
Výrobce: Karolinum
EAN: 9788024642581
Profesně tolerovaná a hojně uplatňovaná praxe překládání do nemateřského jazyka (tzv. nerodilý překlad) patří mezi málo popsané fenomény. Předkládaná kolektivní monografie proto nejprve mapuje názory translatologů a aktérů překladatelského trhu na nerodilé překládání, jeho možnosti a omezení. Jádro knihy pak představuje empirický výzkum zahrnující čtyřicet českých překladatelů z/do angličtiny a francouzštiny, jehož cílem je charakterizovat celkovou kvalitu překladů, typologii chyb a konkrétní strategie a postupy s ohledem na směr překladu, cizí jazyk, pokročilost překladatele a druh textu. Výz
Parametry
| Autor | Vanda Obdržálková |
| Jazyk | český |
| Počet stran | 236 |
Cena 219 Kč v 1 obchodě
Dotazy, recenze a diskuze k Překlad do nemateřského jazyka - Vanda Obdržálková
Přidat dotaz
Přidat rezenci, hodnocení
Přidat rezenci, hodnocení
The Leader's Guide to Lateral Thinking
Budapešť
Raduga 3 - Metodická příručka
-
Prázdninové procvičování pro 2.ročník
Richard Fremund - monografie
Průvodce výtvarným uměním II
Karl Hermann Frank (1898-1946)
Murakami Haruki: The Wind-up Bird Chro
Maluj vodou a barvy nepotřebuješ Peppa
Veżká kniha receptov pre váš mixér
Automobily 4 - Příslušenství
MFP Vystřihovánky - Na farmě - 5300357

























Přidat dotaz