Othello, 1. vydání - William Shakespeare - diskuze
Výrobce: Větrné mlýny
EAN: 9788071082774
Jako druhý svazek souborného díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského vychází slavná tragédie Othello. V Poznámce překladatele Martin Hilský píše: „Děj Othella lze převyprávět s větší či menší stručností jako příběh Maura, který ze žárlivosti uškrtí svou bílou ženu Desdemonu. Děj každé Shakespearovy hry samozřejmě lze převyprávět, ale každá taková dějová parafráze zastírá prostou, ale významnou okolnost, že každá Shakespearova hra obsahuje přinejmenším děje dva: děj v tradičním slova smyslu a děj řeči. (...) Zvláštností Othella je, že moc slova má v této hře zcela výjimečnou důležitost. Othello si získá lásku Desdemony silou svého slova. Jago Othellovu lásku promění v žárlivost opět silou slova. (...) Vítězství Jaga nad Othellem spočívá mimo jiné v tom, že Jago dokáže Othellovi vnutit svou rétoriku, svůj jazyk. Othello se v druhé polovině hry nenakazí jenom žárlivostí, ale také Jagovým jazykem. Othello vypovídá o rozpadu osobnosti, který se projevuje rozpadem jazyka.“
Dotazy, recenze a diskuze k Othello, 1. vydání - William Shakespeare
Přidat dotaz
Přidat rezenci, hodnocení
Přidat rezenci, hodnocení
Vegetariánský život - přednosti bezmas
Byl jsem knězem
Jan Špáta - Martin Štoll
Lichožrouti: Už jsme komplet 1.-3. díl
A Legacy of Spies - Le Carré John
Košické detaily I. Details in Košice I
MFP Vystřihovánky - Princezna Lenka -
Věda - Kniha Aktivit
Wall Street and the Bolshevik
Encyklopedie československých autobusů
Oranžová kniha
Mosse Kate: The Burning Chambers

























Přidat dotaz