Druhá staroslověnská legenda o sv. Václavu - Kateřina Spurná - diskuze
Výrobce: NÁRODNÍ MUZEUM
Hlavním tématem publikace je analýza překladové techniky z latiny do staroslověnštiny na materiálu latinské Gumpoldovy legendy z konce 10. století a jejího překladu, Druhé staroslověnské legendy o sv. Václavu, jež byla sepsána na území raně přemyslovských Čech pravděpodobně v 2. polovině 11. století. Úvodní kapitoly jsou věnovány základní charakteristice Gumpoldovy legendy, jejímu rukopisnému dochování a také dalším latinským a staroslověnským václavským legendám. Následuje kapitola věnující se problematice předloh Druhé staroslověnské legendy o sv. Václavu. Z detailního porovnání staroslověnské a latinské verze totiž vyplývá, že přibližně třetina staroslověnského textu není přeložena z Gumpoldovy legendy, ale z jiných latinských pramenů, především z české redakce Crescente fide. Na tuto část navazuje stručná kapitola o nemnoha biblických citátech dochovaných ve Druhé staroslověnské legendě o sv. Václavu. Zásadní částí práce je analýza překladové techniky z latiny do staroslověnštiny založená na kompletní excerpci a zhodnocení řady morfosyntaktických jevů. Z analýzy plyne, že se překladatel Druhé staroslověnské legendy o sv. Václavu byl schopen bez větších problémů orientovat v základních jevech latinské morfosyntaxe, často se však projevuje neustálenost překladatelských postupů. Na základě této analýzy je dále zhodnocena
Cena 490 Kč v 1 obchodě
Dotazy, recenze a diskuze k Druhá staroslověnská legenda o sv. Václavu - Kateřina Spurná
Přidat dotaz
Přidat rezenci, hodnocení
Přidat rezenci, hodnocení
Neomezené možnosti člověka - Vitalij T
Brno 1939-1945 Roky nesvobody
Samolepková knížka Lidské tělo
Think Level 4 Workbook with Online Pra
Synonymický slovník slovenčiny
Surprise Lovetoyset - sada
Řecké báje
Průvodce po světě současné estetiky -
Stránky z díla
Dejiny slovenskej literatúry I
Adam a kabalistický strom
Kant a Husserl o zkušenosti - Trnka Ja

























Přidat dotaz